22.3 C
Puebla
jueves, noviembre 21, 2024

Regreso a Tepeaca (una historia verdadera)

Más leídas

El poeta Edgar Morales llegará a Santa María Oxtotipan, Tepeaca, proveniente del aeropuerto internacional de Los Ángeles California el próximo 16 de abril.

En esa población vive su abuela, María Victoria Zárate Sarmiento, a la que nunca ha visto.

Y es que su madre, Rosalba Salas Zárate de Morales, salió hace poco más de veinte años de su pueblo para cruzar como inmigrante el Río Bravo.

Edgar, estudiante de literatura en Darmouth College (en Hanover, New Hampshire), viene a conocer el pueblo de su madre para oler, ver y rescatar sus raíces.

Esas raíces que están presentes en un libro de poemas en preparación llamado Motherland.

El gobernador Sergio Salomón Céspedes Peregrina y su esposa Gaby Bonilla, originarios de Tepeaca, están al tanto de ese viaje del poeta.

No sólo eso: están entusiasmados.

Y han hecho todo para que su sueño se cumpla.

En esta tarea están involucradas dos mujeres brillantes: Martha Laris, directora general del Instituto Poblano de Asistencia al Migrante (IPAM), y María Clara de Greiff, profesora de literatura en Darmouth y animadora principal en la tarea de que Edgar regrese a sus raíces a través de este viaje.

Todos en esta historia están felices.

Y a quien esto escribe le satisface brutalmente haber generado los lazos para que el poeta llegue a la tierra de su madre y de su abuela.

Edgar Morales estará tres meses en Santa María Oxtotipan, Tepeaca, sosteniendo —ya nos lo imaginamos— delirantes conversaciones con la abuela que no conoce.

También se busca que durante esa estancia presente públicamente su libro en preparación a través de varias lecturas de poemas.

Otro de sus sueños es que su abuela viaje con él para que se reencuentre con doña Rosalba, a quien tiene más de veinte años sin ver.

El 23 de julio, por cierto, el poeta llegará a Tijuana porque quiere cruzar la frontera a pie.

En otras palabras: busca repetir la odisea de su madre.

Le dejo al hipócrita lector algunos fragmentos de un poema maravilloso llamado Remnants —Restos en español—, escrito originalmente en inglés:

“Corriste a los Estados Unidos con tu certificado de nacimiento
doblado en tu zapato izquierdo, evidencia de que existes: tu nombre virgen
marcado en la tierra

“(…)

“En algún lugar de Puebla, tu madre envejece junto a la puerta.

“(…) En la oscuridad de la noche, estoy huyendo de la Patrulla Fronteriza.
“¡La Migra!
“(…) Un rastro me conecta a casa. Camisas empapadas de sudor con olor a sobaco
con Tylenol, gotea por la parte interna de mis muslos. Atrae a los coyotes cercanos, la sangre.
“En la oscuridad de la noche, estoy corriendo,

“(…) Los ojos se clavaron en mis piernas.
“¡La Migra!
“sin zapatos, lanzándome lejos de mi
tierra.
“De la Patrulla Fronteriza. Madre”.

Notas relacionadas

Últimas noticias

spot_img